Bayraqdar.info – Nizami Gəncəvi Beynəlxalq Forumunun noyabrın 24-də gerçəkləşən ikinci panel iclası “Nizami Gəncəvi “Xəmsə”sinin dünya ədəbiyyatına və mədəniyyətinə təsiri” mövzusuna həsr olunub.
Bu barədə bayraqdar.info-ya xəbər Mədəniyyət Nazirliyindən daxil olub.
“İclas İtaliyanın Piemonte Universitetinin professoru Stefania Sininin moderatorluğu ilə keçirilib. İclasda Fransa Milli Elmi Tədqiqatlar Mərkəzinin (CNRS) əməkdaşı, mətnlər və müasir ideologiyalar tarixi üzrə mütəxəssis Kerim İfrakın məruzəsi dinlənilib. “Dünya ədəbiyyatında Nizami təsiri” mövzusunda çıxış edən alim qeyd edib ki, Nizaminin zəngin yaradıcılığı Çoser, Şekspir, Dante, Bokkaçço, Şiller, Höte, Balzak, M.Tven, Volter və başqa dünya ədəbiyyatı korifeylərinin yaradıcılığında əks-səda doğurub. Şərqdə təkcə onun “Leyli və Məcnun” poemasına 500-dən çox nəzirə yazılıb. Avropa xalqlarının ədəbiyyatlarında da Nizami yaradıcılığı ilə səsləşən və “Xəmsə”nin təsiri ilə əsərlər yazılıb. Bokkaççonun “Ameto” povesti, K.Qozzinin “Yarı ciddi, yarı zarafat” (“Turandot”) nağılı, Y.Hammerin “Şirin” poeması, Volterin “Zadiq, yaxud tale” povesti, M.Tvenin “Tom Soyyerin macəraları” romanında və başqa əsərlərdə, eyni zamanda Şillerin “Turandot” pyesində Nizami Gəncəvinin təkcə “Yeddi gözəl” poemasının süjet və motivlərinə rast gəlinməsi deyilənləri təsdiq edir. Eyni zamanda Hötenin “Qərb-Şərq divanı”nda ayrı-ayrı şeirlərin Nizami Gəncəvinin yaradıcılıq dühasına ithaf olunduğu nizamişünaslıqda çoxdan təsdiq olunub”, – deyə xəbərdə bildirilir.
Məruzəçi onu da vurğulayıb ki, XVIII əsr ingilis şairi İsaak Dizraeli 1799-cu ildə “Məcnun və Leylinin məhəbbəti” mənzum poemasını qələmə alıb və bu əsər əsasında İsaak Brandon “Qeys, yaxud səhrada məhəbbət” adlı opera bəstələyib. Bəstəkarlardan K.Beber, F.Buzoni və C.Puççini Nizaminin “Yeddi gözəl” poemasının motivləri əsasında musiqi əsərləri bəstələyiblər.
“Nizami Gəncəvi: mədəniyyətlər arasında körpü” mövzusuna həsr olunan beynəlxalq forum noyabrın 26-dək müxtəlif tədbir, konfrans və təqdimatlarla davam edəcək.